2015年1月3日放送の櫻井翔主演のドラマスペシャル、「大使閣下の料理人」が放送されている。

ドラマの舞台が、ベトナムや、大使館という理由があり、言語が、英語やベトナム語が

スポンサードリンク

スポンサードリンク

混ざっていたのかもしれないが、それまで字幕で良い雰囲気だったのに、突然

「ピンポンピンポン」と効果音が鳴り、

 

、字幕から、吹き替えにしますという、テロップとアナウンスが!!! んん??

なんだかドラマの空気感が変わってしまったか!?面白いな!!

見ている人に分かりやすくするためなのだろう。とれはそても良く分かるけれども!!

スポンサードリンク

でもでも吹き替えの声が「吹き替え感」に溢れていて、笑ってしまう。ベトナム語をもっと聞きたい気もするし、正直字幕でもいいのにな(笑)・・・

 

それにしても、ホラン千秋にまで吹き替えは必要か(笑)

「のだめ」を思い出すな。最後までこの雰囲気でいくのか?

字幕と吹き替えのコンビネーションに慣れる事が出来るか!?

櫻井翔君のベトナム語は聞く事が出来るのか!?

これも含めて最後まで楽しめるかもしれない!!

どんな風にストーリーも進んでいくのかとっても楽しみだ!!